2. If an economic operator is aware that the goods in transit listed in Annex III or IIIa are intended, in their entirety or in part, for the purpose of capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, it shall notify the competent authorities, which shall decide whether or not it is expedient to make the transit concerned subject to authorisation.
2. Si un opérateur économique sait que les biens en transit énumérés à l'annexe III ou à l'annexe III a sont destinés, entièrement ou en partie, à infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, il en avertit les autorités compétentes, lesquelles décident de l'opportunité de soumettre le transit concerné à autorisation.