It is necessary to reduce the complexity of those implementing rules in order to adapt them with regard to the risks associated to the different categories of aircraft and types of operation and, in particular, to the lower risks associated to general aviation aircraft, so as to realise alleviations in the maintenance procedures leading to greater flexibility and a reduction of costs for the owners of the affected aircraft.
Il est nécessaire de réduire la complexité de ces règles de mise en œuvre afin de les moduler en fonction des risques associés aux différentes catégories d'aéronefs et aux différents types d'exploitation et, en particulier, des risques moins élevés associés aux aéronefs de l'aviation générale, afin de procéder à des allégements dans les procédures de maintenance et, partant, d'assurer une plus grande flexibilité et de réduire les coûts pour les propriétaires des aéronefs concernés.