the minimum control measures laid down in Section 3 of Chapter V of Directive 2006/88/EC have effectively been applied, and in particular a containment area as referred to in Article 32(b) of that Directive, comprising a protection zone and surveillance zone, has been established in the vicinity of the farm(s) officially declared infected with HPR-deleted ISAV or confirmed ISA.
les mesures minimales de lutte prévues au chapitre V, section 3, de la directive 2006/88/CE ont effectivement été appliquées et, en particulier, une zone de confinement, telle que visée à l'article 32, point b), de ladite directive, assortie d'un périmètre de protection et d'un périmètre de surveillance, a été établie aux alentours de la ou des fermes aquacoles officiellement déclarées infectées par des variants délétés dans la RHP du VAIS, ou dans lesquelles la présence de l'AIS a été confirmée.