This resulted in almost unanimous agreement—all analysts zeroed in on this ploy—that the Minister of Finance was overstepping the bounds, that he was not behaving in the most transparent manner in showing where public finances were headed, and that he was sometimes using somewhat dubious methods, such as concealing the real surplus for this year and for the next two years, by including in the 1998-99 budget an amount of $2.5 billion that will actually be spent two years from now.
C'est ce qui a fait dire, de façon quasi unanime, à tous les analystes qui se sont penchés sur cette façon de faire, que le ministre des Finances exagérait, qu'il n'était pas ce qu'il y avait de plus transparent dans sa démonstration de l'évolution des finances publiques et qu'il employait des méthodes qui étaient quelquefois un peu douteuses, comme celle de faire des cachettes sur le véritable surplus de cette année et des deux prochaines années, imputant, dès le budget de 1998-1999, un montant de 2,5 milliards de dollars qui ne sera dépensé que dans deux ans.