Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for Canada's Children
HC
Heal the Children
Heal the Children Canada
Healing the Children

Vertaling van "Heal the Children Canada " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Healing the Children [ HC | Heal the Children ]

Healing the Children [ HC | Heal the Children ]


Action for Canada's children: a federal response to recommendations arising from the International Year of the Child [ Action for Canada's children: federal response 1979-1984 | Action for Canada's Children ]

Action pour les enfants du Canada : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations issues de l'Année internationale de l'enfant [ Action pour les enfants du Canada : réponse du fédéral 1979-1984 | Action pour les enfants du Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. Calls for zero tolerance with regard to the killing, abduction and recruitment of children in particular, and calls on all parties to the conflict to comply fully with UNSC resolution 1612 (2005) of 26 July 2005 on children and armed conflicts; underlines also the importance of preventing acts of sexual and gender-based violence and of providing appropriate support to victims; stresses, in this context, the importance of early response programmes in respect of gender-based violence (GBV); welcomes also the ‘No Lost Generation’ initiative of the UN and its humanitarian partners, which aims to ...[+++]

14. demande que soit appliqué le principe de la tolérance zéro en ce qui concerne le meurtre, l'enlèvement et le recrutement d'enfants en particulier, et invite toutes les parties au conflit à respecter intégralement la résolution 1612(2005) du Conseil de sécurité des Nations unies du 26 juillet 2005 sur les enfants et les conflits armés; insiste également sur l'importance d'empêcher les actes de violence sexuelle et de violences fondées sur le genre, et sur l'importance d'apporter un soutien approprié aux victimes; met en exergue, dans ce contexte, l'importance de programmes de réaction rapide aux violences fondées sur le genre; se félicite également de l'initiative des Nations unies et de ses partenaires humanitaires, intitulée «Pas ...[+++]


13. Calls for zero tolerance with regard to the killing, abduction and recruitment of children in particular, and calls on all parties to the conflict to comply fully with UNSC resolution 1612 (2005) of 26 July 2005 on children and armed conflicts; underlines also the importance of preventing acts of sexual and gender-based violence and of providing appropriate support to victims; stresses, in this context, the importance of early response programmes in respect of gender-based violence (GBV); welcomes also the ‘No Lost Generation’ initiative of the UN and its humanitarian partners, which aims to ...[+++]

13. demande que soit appliqué le principe de la tolérance zéro en ce qui concerne le meurtre, l'enlèvement et le recrutement d'enfants en particulier, et invite toutes les parties au conflit à respecter intégralement la résolution 1612(2005) du Conseil de sécurité des Nations unies du 26 juillet 2005 sur les enfants et les conflits armés; insiste également sur l'importance d'empêcher les actes de violence sexuelle et de violences fondées sur le genre, et sur l'importance d'apporter un soutien approprié aux victimes; met en exergue, dans ce contexte, l'importance de programmes de réaction rapide aux violences fondées sur le genre; se félicite également de l'initiative des Nations unies et de ses partenaires humanitaires, intitulée "Pas ...[+++]


8. Calls for zero tolerance with regard to the killing, abduction and recruitment of children in particular, and calls on all parties to the conflict to comply fully with UN Security Council resolution 1612 (2005) of 26 July 2005 on children and armed conflicts; underlines also the importance of preventing acts of sexual and gender-based violence and of providing appropriate support to victims; stresses, in this context, the importance of early response programmes to gender-based violence (GBV); welcomes also the ‘No Lost Generation’ initiative of the UN and its humanitarian partners, which aims to ...[+++]

8. demande que soit appliqué le principe de la tolérance zéro en ce qui concerne le meurtre, l'enlèvement et le recrutement d'enfants en particulier, et invite toutes les parties au conflit à respecter intégralement la résolution 1612(2005) du 26 juillet 2005 sur les enfants et les conflits armés; insiste également sur l'importance d'empêcher les violences sexuelles et les violences fondées sur le genre, et sur l'importance d'apporter un soutien approprié aux victimes; insiste dans ce contexte, sur l'importance de programmes de réaction rapide aux violences fondées le genre; se félicite de l'initiative des Nations unies et de ses partenaires humanitaires, intitulée "Pas de génération perdue", qui vis ...[+++]


“The more children in conflict with the law are shut out of society, the harder it is for them to heal,” said Yoka Brandt, UNICEF Deputy Executive Director.

«Plus les enfants délinquants sont exclus de la société, plus il est difficile pour eux de se réinsérer» a déclaré Yoka Brandt, directrice générale adjointe de l'UNICEF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) compte tenu du fait que la Déclaration mondiale sur la nutrition de 1992, dont le Canada est signataire, sti ...[+++]


(Return tabled) Question No. 866 Hon. Larry Bagnell: With regard to Aboriginal Healing Foundation projects, since the end of government funding: (a) what new programs were put in place by Health Canada to ensure the continuation of services to victims of residential schools; (b) from new programs identified in (a), what are the Aboriginal Healing Foundation projects and, for each project, what is the approximate number of clients it serves; (c) which Health Canada project is now serving each of the Aboriginal Healing Foundation clients by (i) territory and province, (ii) reserve or designated c ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 866 L'hon. Larry Bagnell: En ce qui concerne les projets de la Fondation autochtone de guérison, depuis la fin du financement gouvernemental: a) quels programmes Santé Canada a-t-il créés pour assurer la continuation des services aux victimes des pensionnats; b) en ce qui concerne les programmes visés en a), quels sont les projets de la Fondation autochtone de guérison et environ combien de clients chacun compte-t-il; c) quel projet de Santé Canada s’adresse à chacun des clients de la Fondation autochtone de guérison par (i) territoire ou province, (ii) réserve ou groupe cible de clients, (iii) le bu ...[+++]


Healing from the impacts of residential schools is far from complete after 10 years, which is the length of time that the Aboriginal Healing Foundation has existed The petitioners are asking the Government of Canada to leave a true legacy of action to residential school survivors and support the process of healing through an extension of funding for the Aboriginal Healing Foundation.

La guérison des victimes des pensionnats indiens est loin d'être terminée après 10 ans, période pendant laquelle la Fondation autochtone de guérison a existé. Les pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada d'agir en faveur des survivants des pensionnats indiens en appuyant le processus de guérison en prolongeant le financement de la Fondation autochtone de guérison.


I also have a colleague from the Northwest Territories who said, “In the past 10 years, the Aboriginal Healing Foundation has had a tremendous impact on aboriginal people with trauma from the residential school program which has such a dominant reality for aboriginal children in northern Canada”.

J'ai aussi un collègue des Territoires du Nord-Ouest qui a dit: « Au cours des dix dernières années, la Fondation autochtone de guérison a grandement amélioré la situation des Autochtones qui ont subi un traumatisme à cause du programme des pensionnats, une réalité très fréquente chez les enfants autochtones dans le Nord canadien».


8. Reiterates its condemnation of the appalling abuse of children through the recruitment of child soldiers, which is a war crime, and calls on all rebel groups to stop this practice, to release those whom they are holding and to make a declaration of principle that they will not recruit any children in the future; urges the Government of Sri Lanka to put into place legal measures to prevent and criminalise the practice; welcomes the appointment of Ambassador Alan Rock of Canada ...[+++]

8. réitère sa condamnation de l'abominable abus contre l'enfance consistant à enrôler des enfants-soldats, ce qui est un crime de guerre; invite tous les groupes rebelles à cesser cette pratique, à libérer ceux qu'ils détiennent et à faire une déclaration de principe de ne plus recruter aucun enfant à l'avenir; demande au gouvernement sri-lankais de prendre des mesures juridiques en vue de prévenir et pénaliser cette pratique; salue la nomination de M. Alan Rock, ambassadeur du Canada, au poste de conseiller spécial de M Radhika Coomaraswamy, représentante spéciale du Secrétaire général de l'ONU pour les enfants et les conflits armés, ...[+++]


Their names deserve to be mentioned. Today, this initiative is a reference point for mothers and an example which has been followed in various European countries and elsewhere, in Canada and in Japan, where mothers are setting up similar websites with positive, specific results in the application of new methods to deal with their children's physical and mental health problems.

Cette initiative sert aujourd’hui de référence pour les mères et d’exemple dans plusieurs pays en Europe et dans le monde. Citons par exemple le Canada et le Japon, où des mères mettent sur pied des sites web similaires avec des résultats positifs et spécifiques dans l’application de nouvelles méthodes pour faire face aux problèmes physiques et mentaux de leurs enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Heal the Children Canada' ->

Date index: 2021-07-30
w