Therefore, if somebody were growing five plants in dangerous or otherwise dubious circumstances, with potential security, health or safety hazards or which could affect people under 18 or creating a public safety hazard in a residential area or setting or placing traps, devices or other things that are likely to cause death or bodily harm — that one in particular would capture what we think of as the really bad guys, I would think — those folks would still, under our proposed amendment, be subject to the lower limit of permissible number of plants.
Par conséquent, si quelqu'un fait pousser cinq plants dans des circonstances dangereuses ou douteuses, présentant un risque pour la santé ou la sécurité de personnes de moins de 18 ans ou créant un risque d'atteinte à la sécurité publique dans un secteur résidentiel ou si la personne a mis des trappes, appareils ou autres choses susceptibles de causer la mort ou des lésions corporelles à autrui — cette disposition viserait particulièrement ceux que nous considérons comme les méchants — l'amendement que nous proposons assujettirait toujours ces personnes à la limite la plus basse quant au nombre de plants autorisés.