Yet another thing that could be done is to put quitting information packets and anti-smoking posters into the smoking pits around Calgary public high schools, along with free nicotine patches, healthy snacks, like vegetables and fruits, and pictures of kids their own age who have been affected, either directly or indirectly, by tobacco.
Une autre chose encore que l'on pourrait faire, c'est de mettre des trousses d'information pour ceux qui souhaitent cesser de fumer et des affiches antitabac dans les zones de fumeurs autour des écoles secondaires publiques de Calgary, sans oublier les timbres à la nicotine distribués à titre gracieux, des collations saines, par exemple des fruits et des légumes, et des photos de jeunes de leur âge qui ont été touchés, directement ou indirectement par le tabagisme.