If we want to bring these nations – and our own nations – on board, we need to show them a
Europe of security, peace, culture and individuality, not just the sexual individuality which is often the subject of debate, but cultural individuality, because people do not just have multiple sexual needs, they also have multiple spiritual and cultural needs and linguistic diversity. In this sense, I think that Malta, which is Europe in miniature, is a good prospect; at the same time, however, we sho
...[+++]uld use Malta to look at other aspects of our policies. Ces peuples, tout comme nos propres peuples, il nous faut, pour les rapprocher, leur o
ffrir l’image d’une Europe de sécurité, de paix, de culture, avec la spécificité de chacun, non seulement la spécificité sexuelle dont nous débattons souvent, mais aussi la spécificité culturelle, car
la multiplicité des besoins n’est pas seulement d’ordre sexuel, elle touche aussi aux spécificités de l’esprit, de la culture, de la langue. De ce point de vue, je considère que Malte, qui est une miniature, constitue une perspective positive, mais que
...[+++]dans le même temps, à travers Malte, il nous faut examiner d’autres aspects de nos politiques.