13. Is concerned about the difference in healthcare systems in the Member States, regions and social groups; states that the difference in healthcare (low life expectancy, widespread chronic illness, illness caused by living conditions), along with a low birth rate and emigration, can lead to a further increase in regional disparities and to a vicious circle which is difficult to break; asks the Member States to notify their differences in healthcare so
as to achieve, with help from the Commission, a systematic exchange of b
est practice and to overcome this issu ...[+++]e effectively; 13. est préoccupé par les différences qui existent entre les États membres, les régions et les groupes sociaux sur le plan de la santé; souligne que ces différences (espérance de vie moindre, maux chroniques fréquents, souffrances liées aux conditions de vie) peuvent conduire, en association avec des taux de naissance faibles et des phénomènes d'émigration, à une nouvelle augmentation des disparités
régionales et à un cercle vicieux qu'il est difficile de rompre; invite les États membres à faire connaître les différences qui existent sur le plan de la santé afin de procéder, avec l'aide de la Commission, à un échange systématique des m
...[+++]eilleures pratiques et pouvoir venir efficacement à bout du problème;