Those crab fishers who did not fish in 1989 and began to fish in 1990, made a quota of 7,000 tons, with a price of under $1 a pound, and having made barely $100,000 gross one year and $150,000 the next, suddenly found themselves receiving an astronomically high price for crab in 1995-1996, simply because of our exchange rate changes between the Canadian dollar and the Japanese yen.
Ces crabiers qui n'ont pas pêché en 1989 et qui ont commencé à pêcher en 1990, avec un quota de 7 000 tonnes, avec un prix de moins de 1 $ la livre, et qui ont fait pour leurs entreprises à peine 100 000 $ bruts une année et l'année suivante à peine 150 000 $, se sont retrouvés tout d'un coup, en 1995-1996, simplement à cause du jeu de l'échange du dollar canadien par rapport au yen japonais, avec un prix astronomique pour leur crabe.