Building m
odern motorways and high-speed rail networks which would traverse more Member States at extremely high speeds and without hindrance, and building mode
rn international airports and ports which would facilitate the free movement of
persons, goods and services between various Member States and third countries, was rightly considered to be both a fundamental complement to, and a necessary requirement for, the smooth and succe
...[+++]ssful operation of the internal market, which had just then come into force.La construction d’autoroutes modernes ainsi que de réseaux de chemins de fer à grande vitesse qui permettront de sillonner sans encombre et à vive allure la plupart des pays membres,
la construction de ports et d’aéroports internationaux modernes qui faciliteront la mobilité des personnes, des
marchandises et des services entre les divers pays membres, mais aussi avec des pays tiers, ont été considérées, à juste titre, à la fois comme un complément indispensable et un préalable au bon fonctionnement et au succès du marché unique qui v
...[+++]enait alors tout juste d’entrer en vigueur.