For the nth time, the Green Paper cites the established programmes already under way, the need to diversify tourist activities and products, stagger holidays, promote rural tourism, etc., while evading any specific commitment in these and other areas, as if it were frightened either of the Council, whose disinclination to tackle the tourist sector is well known, or perhaps of the opinion of certain tourism lobbies which advocate leaving things exactly as they are in the sector as soon as there is any question of attempting to place tourists and their surroundings at the centre of any Community tourist policy.
Le Livre vert se borne à énumérer, pour la énième fois, les traditionnels programmes d'ores et déjà mis en oeuvre, la nécessaire diversification de l'offre touristique, l'étalement des vacances, la promotion du tourisme rural, etc., en se gardant de tout engagement concret dans ces domaines ou dans d'autres, comme si la Commission avait peur du Conseil, dont l'inertie en matière de tourisme est notoire, voire de l'opinion de certains groupes de pression partisans de l'immobilisme dès lors qu'il s'agit de placer le touriste et son environnement au centre de toute politique touristique communautaire.