Considering the fact that the presence of a firearm, in this case shotguns, which are being issued to about 300 wardens in law enforcement activities to comply with the Canada Labour Code direction, would heighten the potential for a violent confrontation, rather than resolving a volatile situation by talking to an individual with a sidearm that is holstered, which cannot be done with a long-barrel firearm.
Compte tenu du fait que la présence d'une arme à feu, dans ce cas-ci de fusils de chasse qui sont fournis à environ 300 gardiens de parcs chargés d'activités du maintien de l'ordre, conformément à la décision rendue en vertu du Code du travail du Canada, augmenterait le risque d'un affrontement violent, alors qu'il est beaucoup plus facile pour un gardien de parcs de désamorcer une situation explosive par la parole s'il porte un revolver rangé dans son étui que s'il porte une arme à feu longue.