As a result, since the programs operated separately, a woman might have an appointment on Thursday from 10 to 11 o'clock if she had a child under one year of age, and in the afternoon if she had children from one to three years old.
En conséquence, comme ces programmes fonctionnaient de façon séparée, un femme pouvait devoir se présenter le jeudi, de 10 heures à 11 heures, si elle avait un enfant de moins d'un an, et l'après-midi, si elle avait des enfants d'un à trois ans.