9. Emphasises, with regard to spectrum management, the general principles of technological neutrality together with service neutrality in order to promote competition and innovation, within the context of the Lisbon Strategy; points out that spectrum should be managed in a manner which is flexible and transparent and which facilitates cultural and linguistic diversity, freedom of expression, and media pluralism and takes into account the technical, social, cultural and political needs of all Member States;
9. insiste pour que la gestion du spectre réponde aux principes généraux de la neutralité technologique et de la neutralité à l'égard des services, en sorte que soient encouragées la concurrence et l'innovation dans le cadre de la stratégie de Lisbonne; souligne que le spectre doit être géré d'une manière souple et transparente et de nature à contribuer à la diversité culturelle et linguistique, à la liberté d'expression ainsi qu'au pluralisme des médias et à prendre en compte les besoins techniques, sociaux, culturels et politiques de tous les États membres;