Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abduction
Hostage
Hostage negotiating team
Hostage negotiation
Hostage taking
Hostages Convention
Illegal restraint
International negotiations
Kidnappings
Negotiated procedure with prior call for competition
Negotiated procedure with prior publication
Negotiated procedure without prior publication
Negotiation of an EC agreement
Negotiation of an agreement
Negotiation of an agreement
Negotiation procedure
Opening of negotiations
Renegotiation
State of negotiations
Taking of hostages

Traduction de «Hostage negotiation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hostage negotiation

négociation en cas de prise d'otages


hostage negotiating team

équipe chargée de négocier la libération d'otages


Negotiation Hostage/Barricaded Persons

Négociation - Libération d'otages et reddition de personnes barricadées


illegal restraint [ abduction | hostage | taking of hostages | Kidnappings(ECLAS) ]

séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]


Hostages Convention | International Convention against the Taking of Hostages

Convention internationale contre la prise d'otages


international negotiations [ negotiation of an agreement | negotiation procedure | opening of negotiations | renegotiation | state of negotiations ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]




negotiated procedure without prior call for competition | negotiated procedure without prior publication | negotiated procedure without prior publication of a call for competition | negotiated procedure without prior publication of a contract notice

procédure négociée sans mise en concurrence préalable | procédure négociée sans publication préalable | procédure négociée sans publication préalable d'un avis de marché


negotiated procedure after prior publication of a contract notice | negotiated procedure with prior call for competition | negotiated procedure with prior publication | negotiated procedure with publication of a contract notice

procédure négociée avec mise en concurrence préalable | procédure négociée avec publication préalable | procédure négociée avec publication préalable d'un avis de marché


negotiation of an agreement (EU) [ negotiation of an EC agreement ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If negotiations on rules were not hostage to negotiations on market access, each individual issue hostage to all others, and the entire collective membership hostage to any individual member, the WTO would gain much-needed dynamism.

Si les négociations sur les règles ne dépendaient pas des négociations d’accès au marché, si chaque question ne dépendait pas de toutes les autres et si l’ensemble des membres ne dépendait pas d’un seul d’entre eux, l’OMC gagnerait en dynamisme, ce dont l’organisation a grandement besoin.


I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am ob ...[+++]

Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qui, à cette occasion, provoqueraient des bains de sang ou, en tout cas, prendraient en ...[+++]


Thirdly, the European Union must clearly support and facilitate exploratory talks, political negotiations, and peace treaties between all parties, including the ELN and FARC. This, in turn, demands a response from those same stakeholders, such as freeing the thousands of hostages.

Troisièmement, l’Union européenne doit clairement soutenir et faciliter les pourparlers préliminaires, les négociations politiques et les traités de paix entre toutes les parties, y compris l’ELN et les FARC, ce qui, en retour, requiert une réponse de ces mêmes acteurs, par exemple la libération des milliers d’otages.


The Pakistani Government may have differences with the insurance company. However, under no circumstances can the seamen, especially those who arrived well after the event in order to help clean up the environment, be held as hostages as a negotiating element between the Pakistani authorities and the insurance company.

Le gouvernement pakistanais a peut-être des différends avec la compagnie d’assurance, mais il est inadmissible que les marins, notamment ceux qui se sont rendus sur place bien après la catastrophe pour aider au nettoyage de l’environnement, soient pris en otage et utilisés comme monnaie d’échange entre les autorités pakistanaises et la compagnie d’assurance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One further comment, Mr President, on the question of Chechnya. We wanted the European Council, in addition to making a few general, salient points on terrorism, to come down clearly in favour of a negotiated end to the Chechen conflict, which is marked by the ongoing violence of the Russian troops, and to condemn the contempt for the hostages’ lives and the KGB methods used by the Russian Government to respond to the attack on the Moscow theatre.

Encore un mot, Monsieur le Président, sur la question tchétchène : nous aurions voulu que, en plus d'émettre un jugement générique et juste sur le terrorisme, le Conseil européen s'exprime clairement en faveur d'une issue diplomatique au conflit tchétchène, dans lequel les troupes russes se rendent coupables de violences continues, et qu'il condamne le dédain pour la vie des otages et les méthodes dignes du KGB utilisées par le gouvernement russe pour résoudre l'attaque contre le théâtre de Moscou.


6. Supports the Philippine Government in its efforts to carry out its duty to bring the holding of the hostages to a peaceful end as swiftly as possible by means of negotiations, without endangering the hostages, and asks the Council and the Commission to assist the Government of the Philippines to this end;

6. soutient le gouvernement philippin dans ses efforts visant à résoudre pacifiquement et rapidement, comme il le doit, la prise d'otages par la voie de négociations, sans mettre en danger la vie des otages, et demande au Conseil et à la Commission de l'assister dans cette tâche;


Clearly, totally political motives (1535) As I was just saying, and I will repeat it here, it is not acceptable for aboriginal negotiations to be held hostage, whether the negotiating process as a whole, or the beginning of the process, or the signature stage.

À notre avis, c'est tout à fait politique (1535) Je disais plus tôt, et je le répète, qu'on ne peut pas accepter de prendre en otage la négociation autochtone, que ce soit par le processus de négociation dans sa finalité, que ce soit à la signature ou au début.


Could the minister comment on the hostage situation and the dangers involved, and inform the House whether UN spokespersons have managed to contact the leaders of the Bosnian Serbs to negotiate the release of the hostages within the next few hours?

Le ministre peut-il faire le point sur la situation des otages, le danger qu'ils courent et nous indiquer si les porte-parole de l'ONU ont réussi à entrer en contact avec les leaders serbes-bosniaques pour faire libérer les otages dans les prochaines heures?


Could the minister also confirm that negotiations between the Serbs and the UN spokespersons will not start until tomorrow, and could he give the House the assurance that Canada will have a representative on the UN delegations to negotiate the release of the hostages?

Confirme-t-il, en plus, que les négociations entre les Serbes et les porte-parole de l'ONU ne s'amorceront que demain et peut-il donner l'assurance que le Canada aura un représentant au sein des délégations de l'ONU qui négociera la libération des otages?


I was a negotiator trying to negotiate the release of hostages in the B.C. Penitentiary in 1977.

J'étais un négociateur qui essayait de négocier la libération des otages dans le pénitencier de la C.-B. en 1977.


w