This is a Union where everything from workers' rights to environmental protection to migrants' rights is given less and less consideration, where industrial lobbies count for more than citizens, where the European interest is lost, buried beneath the howls of one government or another, where freedom of choice and individual liberties or the arrival of new Europeans are seen as an unbearable attack on the identity of populations which, like those of Italy and Ireland, have migrants scattered in every part of the world.
Nous sommes dans une Union qui accorde de moins en moins d’importance à tout, des droits des travailleurs à la protection environnementale, en passant par les droits des immigrés, où les lobbys industriels comptent plus que les citoyens, où l’intérêt des citoyens est perdu, couvert par les vociférations de l’un ou l’autre gouvernement, où la liberté de choix et les libertés individuelles ou l’arrivée de nouveaux Européens sont considérées comme une attaque intolérable à l’identité des populations qui, comme les Irlandais ou les Italiens, comptent des migrants éparpillés dans toutes les régions du monde.