The human impact was limited and the cost of erad
icating the disease (vaccines, disinfection, compensation fo
r farmers) totalled only USD 13.6 m. Even though, as pointed out above, the situation in Uruguay is not comparable to that in the EU (differences as regards livestock density, stockbreeding's share in
the gross domestic product and the risk of bri ...[+++]nging FMD into the country, no compensation for farmers in the event of a cull, etc.), the conclusions which can be drawn from the country's experience with vaccination programmes may well be of use to the EU. These concern, in particular, the cost to the public purse, the psychological and social impact and the repercussions on non-agricultural sectors of the economy such as tourism. Les conséquences sociales ont été limitées, et le coût des mesures prises pour é
radiquer la maladie (vaccins, désinfection, indemnisation des agriculteurs) s'est élevé seulement à 13,6 millions de dollars. Si, comme il a été dit, la situation en Uruguay n'est pas comparable à celle de l'Union européenne (différences en termes de densité du bétail, d'importance du secteur de l'élevage dans le
PIB et de risque d'introduction de la FA, non-indemnisation des agriculteurs dont les animaux sont abattus, etc.), des conclusions utiles peuvent
...[+++] cependant être tirées, pour l'Union européenne également, de l'expérience des mesures de vaccination dans ce pays. En particulier en ce qui concerne les coûts pour les pouvoirs publics, les conséquences psychosociales et les conséquences pour les secteurs économiques non agricoles comme le tourisme.