Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
I would like to add the name “Mike Mihelic” after “
”.

Vertaling van "I would like to add the name “Mike Mihelic” after “ " (Engels → Frans) :

I would like to add the name “Mike Mihelic” after “[.] the Honourable Helena Guergis, Member of Parliament for Simcoe—Grey [.]”.

Je voudrais qu'après « [.] l'honorable Helena Guergis, députée de Simcoe—Grey [.] », on ajoute « Mike Mihelic ».


Because of the unique nature of private members' bills in that they stand in one person's name, I would like to add the names of Mr. Denis Coderre, the member for Bourassa; Val Meredith, the member for South Surrey—White Rock—Langley; Suzanne Tremblay, the member for Rimouski—Mitis; Lorne Nystrom, the member for Qu'Appelle; and Rick Borotsik, the member for Brandon—Souris.

Étant donné que les projets de loi d'initiative parlementaire ne sont normalement inscrits qu'au nom d'un seul député, je voudrais ajouter les noms de M. Denis Coderre, député de Bourassa, de Mme Val Meredith, députée de South Surrey—White Rock—Langley, de Mme Suzanne Tremblay, députée de Rimouski—Mitis, de l'hon. Lorne Nystrom, député de Qu'Appelle, et de M. Rick Borotsik, député de Brandon—Souris.


I would like to add that the president of the Fédération des médecins spécialistes du Québec, whose name escapes me right now, is in favour of exporting water from Quebec to fund the health care system.

J'ajouterai que le président de la Fédération des médecins spécialistes du Québec, dont le nom m'échappe, est en faveur de l'exportation de l'eau du Québec pour financer le système de santé.


– Mr President, after yesterday’s debate and after consultation with the rapporteur, I would like to add one word to the amendment.

– (EN) Monsieur le Président, à la suite du débat d’hier et après consultation du rapporteur, je voudrais ajouter un mot à l’amendement.


If I may, Mr. Chair, I would like to clarify the following: still on page 3, after paragraph 3.1 e), thus after line 33, we would like to add a clause, clause 3.2.

Si vous le permettez, monsieur le président, j'aimerais préciser ceci: Encore à la page 3, après l'alinéa 3.1e), donc après la ligne 33, il s'agit d'ajouter un article, en l'occurrence l'article 3.2.


After this morning’s debate, and after the Council last Monday expressed its support for the renewed UN efforts to solve the Cyprus problem, I would like to add the following words to the oral amendment made by Mr Dimitrakopoulos: ‘in close cooperation with renewed UN efforts’.

Après le débat de ce matin, et à la suite du soutien exprimé lundi dernier par le Conseil aux efforts renouvelés de l’ONU pour résoudre le problème chypriote, je voudrais ajouter les mots suivants à l’amendement oral de M. Dimitrakopoulos: «en étroite coopération avec les efforts renouvelés de l’ONU».


– Mr President, I would like to add two words to Amendment 2, namely ‘and SMEs’, so that the first line would read ‘Agrees that State aid should be allocated on the basis of criteria favouring innovative start-ups and SMEs’, etc.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais ajouter trois mots à l’amendement 2, à savoir «et les PME», de sorte que la première ligne se présenterait comme suit: «Convient que les aides d’État devraient être allouées sur la base de critères favorisant les jeunes entreprises et les PME», etc.


– (PT ) Mr President, I would like to add my voice to the condemnation and the words which have already been expressed by my colleagues, but I would like to state here that death did not suddenly strike in East Timor after the referendum.

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais m’associer aux condamnations et aux paroles qui ont déjà été proférées par mes collègues, mais je voudrais affirmer ici que la mort au Timor oriental n’a pas fait son apparition après le référendum.


– (PT) Mr President, I would like to add my voice to the condemnation and the words which have already been expressed by my colleagues, but I would like to state here that death did not suddenly strike in East Timor after the referendum.

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais m’associer aux condamnations et aux paroles qui ont déjà été proférées par mes collègues, mais je voudrais affirmer ici que la mort au Timor oriental n’a pas fait son apparition après le référendum.


However, we have many serious reservations which will have to be laid to rest when the bill is studied in committee (2100) In concluding, I would like to add, after having spoken to the hon. member for Davenport, that it is imperative that the chairman of the committee, assisted by his clerk make every effort to hear as many witnesses as possible, whether they are for or against the bill, a ...[+++]

Cependant, de nombreuses et importantes réserves demeurent et devront être éclipsées lors de son étude en comité (2100) En conclusion, j'aimerais ajouter, après avoir parlé au député de Davenport, qu'il est d'une importance capitale que le président du comité, aidé de son greffier, fasse tous les efforts nécessaires pour que nous puissions entendre le plus grand nombre de témoins possible, qu'ils soient pour ou contre le projet de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : would     would like     one person's name     whose name     exporting water     after     still on page     page 3 after     oral amendment made     amendment 2 namely     words which have     east timor after     laid     have     I would like to add the name “Mike Mihelic” after “     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'I would like to add the name “Mike Mihelic” after “' ->

Date index: 2021-08-18
w