14. Invites cities to carefully assess the needs of citizens and businesses and the specificities of transport modes, in order to ensure sustainable mobility in cities, and to take the necessary measures to improve the quality of life in cities, inter alia by fostering a modal shift towards sustainable modes of transport, including walking and cycling, and by promoting an integrated intermodal and/or co-modal policy;
14. invite les villes à évaluer attentivement les besoins des citoyens et des entreprises et les spécificités des modes de transport, afin de garantir une mobilité durable dans les villes, et à prendre les mesures nécessaires pour améliorer la qualité de vie dans les villes, notamment en favorisant un transfert modal vers des modes de transport durables, y compris la marche et le cyclisme, et en prônant une politique intermodale ou comodale intégrée;