7. Notes that an element of legal uncertainty has now arisen as a consequence of the difficulty in interpreting how the Directive should be applied to split-screen, interactive services and advertising or sponsorship linked to the use of virtual imaging technology; notes, further, that any interpretation of advertising rules must help to preserve the integrity of broadcast works, in which connection the principle of the clear separation of advertising and programmes must be observed;
7. prend note de l'émergence d'une certaine insécurité juridique, qui découle de la difficulté à établir la manière d'appliquer la directive à la publicité sur écran partagé, aux services interactifs et à la publicité ou au parrainage liés à l'utilisation des techniques de création d'images virtuelles; estime cependant que toute interprétation des règles de publicité doit conduire à préserver l'intégrité des œuvres diffusées, dans le respect du principe d'une séparation claire entre les publicités et les émissions;