Given that in the case at hand measures are only in place for a relatively short period of time, and in particular due to their gradual phase- in it would be premature to identify already at this stage unambiguous impact trends of the measures on import flows.
En effet, il ne s’agit pas de restrictions quantitatives, mais uniquement de remédier aux stratégies déloyales de fixation des prix. Étant donné que dans le cas en question, des mesures ne sont en place que pour une période de temps relativement courte, et en particulier en raison de leur introduction graduelle, il serait prématuré d’identifier à ce stade déjà des tendances claires en matière d’impact des mesures relatives au flux des importations.