The Prime Minister has decided that only his agenda matters and those other issues, whether related to trade, or related to rural Canada in terms of the agriculture crisis and farm income, or the future of the fishery, or issues related to transportation and infrastructure, or the needs such as in Atlantic Canada in terms of economic development, will just have to wait.
Le premier ministre a décidé que seul son programme est important et que toutes les autres questions devront attendre, qu'il s'agisse de commerce ou d'agriculture, comme la crise que connaît ce secteur et le problème des revenus agricoles, ou bien de l'avenir du secteur des pêches ou des questions touchant au transport et aux infrastructures, ou encore des besoins du Canada atlantique sur le plan du développement économique.