83. Draws the Commission's attention to the fact that the benefits of the increase in industrial concentration in the sector are combined with no or limited transfer of price reductions to consumers; queries, accordingly, whether the Commission took any measures or initiatives during, or within the context of, the sugar reform in order to ensure that reductions in the price of bulk sugar would be passed on to the final consumer;
83. attire l'attention de la Commission sur le fait que les bénéfices dus à l'augmentation de la concentration industrielle dans ce secteur ne vont pas, ou très peu, de pair avec des réductions de prix pour les consommateurs; se demande, dès lors, si la Commission a pris la moindre mesure ou initiative dans le courant ou contexte de la réforme du secteur du sucre afin de s'assurer que les réductions du prix du sucre en vrac seront répercutées auprès du consommateur final;