In particular, Member States must take account of the commercial s
tatus of the person holding the products and his reasons for holding them, the place where the produc
ts are located, the mode of transport used (e.g. lorry), any document relating to the products (e.g. invoice), and the nature and quantity of the products themselves To assess whether the quantity of goods be
ing transported may indicate that they are for commercial pu
...[+++]rposes, Member States may lay down guideline levels, solely as a form of evidence.
Les États membres doivent notamment tenir compte du statut commercial et des motifs du détenteur des produits, du lieu où ces produits se trouvent, du mode de transport utilisé (camion, par exemple), de tout document relatif à ces produits (facture, par exemple) ainsi que de la nature et de la quantité de ces produits. Pour établir que la quantité de marchandises transportées est destinée à un usage commercial, les États membres peuvent fixer des niveaux indicatifs, seulement comme élément de preuve.