These decisions are made within 30 days of a hearing taking place and the hearings have taken place in private homes, at other locations in communities of former students, and in some cases, in hospital rooms (1800) I state that because the inference or the implication has been made that the process is very ex parte, that it goes on in confusion and in environments that are not accessible and so on.
Une décision est rendue dans les 30 jours suivants une audience, et ces audiences sont tenues dans des résidences privées, ailleurs dans les collectivités d'anciens pensionnaires et, dans certains cas, dans des chambres d'hôpital (1800) Je dis cela parce que certains ont laissé entendre que le processus était très unilatéral, qu'il se déroulait dans la confusion et dans des lieux inaccessibles, ainsi de suite.