I do not agree with creating a new supplementary deficit of EUR 750 billion to cover an earlier one or that these measures are sufficient for building the socio-economic future of 500 million Europeans, nor do I agree with the dogma of saving the euro as it is, because it should be done by keeping the euro as low as possible and reducing the interest rate to inject capital into productive investments for our industries, which are gasping for air, rather than into public financing.
Je ne suis pas d’accord avec la création d’un nouveau déficit supplémentaire de 750 milliards d’euros pour couvrir un déficit précédent, ou avec le fait que ces mesures suffiront à bâtir l’avenir socio-économique de 500 millions d’Européens. Je ne suis non plus d’accord avec le dogme prônant le sauvetage de l’euro tel qu’il est, car cette approche nécessiterait de maintenir l’euro aussi bas que possible et de faire baisser les taux d’intérêts afin d’injecter des capitaux dans des investissements productifs pour nos industries, qui sont en train d’étouffer, plutôt que dans le financement public.