I think that model can be applied to the public, so that members of communities, members of families, who are themselves directly affected by substance use, are brought into the consideration of particular changes, changes such as introducing safe injection sites into their communities, such as the redirection of substance users into mental health or drug courts.
Je pense qu'on peut appliquer le même modèle au public: il suffit d'associer les membres des familles et des collectivités eux-mêmes touchés par la toxicomanie à l'étude de changements particuliers, par exemple l'introduction de centres d'injection sûre dans leur collectivité ou l'aiguillage des toxicomanes vers des centres de santé mentale ou des tribunaux consacrés aux drogues.