Payment by the guarantor shall not be subject to the lending credit institution first having to pursue the obligor. In the case of unfunded credit protection covering residential mortgage loans, the requirements in point 14(c)(iii) and in the first subparagraph of this point have only to be satisfied within 24 months;
Le paiement par le garant n'est pas assujetti à l'obligation faite à l'établissement de crédit prêteur d'engager préalablement de telles poursuites contre le débiteur.En cas de protection non financée du crédit couvrant des prêts hypothécaires sur des biens immobiliers résidentiels, les conditions énoncées au point 14 c) iii) et au premier alinéa du présent point doivent seulement être remplies dans un délai de 24 mois.