(9) The Programme should complement existing and future financial instruments made available by the Member States, at national and sub-national level, for promoting the protection and sustainable use of the oceans, seas and coasts and encourage the sustainable development and economic growth of the coastal, insular and outermost regions of Europe, particularly those areas heavily dependent on maritime activities.
(9) Il importe que le programme complète les instruments financiers existants et futurs mis à disposition par les États membres, au niveau national et infranational, pour promouvoir la protection et l'utilisation durable des océans, des mers et des côtes et encourager le développement et la croissance économique durables des régions côtières, insulaires et ultrapériphériques européennes, et en particulier de celles qui dépendent majoritairement des activités maritimes.