‘vehicle type with regard to structural integrity’ means vehicles which do not differ in such essential respects as the design characteristics of the mechanical connections, such as welds and threaded connections, as well as the frame, chassis and/or body of the vehicle and the manner in which it is secured.
127) «type de véhicule en ce qui concerne l’intégrité de la structure»: véhicules ne présentant pas entre eux de différences essentielles, notamment en ce qui concerne les caractéristiques de conception des connexions mécaniques telles que les soudures et les connexions filetées ainsi que le cadre, le châssis et/ou la carrosserie et leur mode de fixation.