Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interdepartmental Committee on Family Violence
Interdepartmental Family Violence Funding Committee
Interdepartmental Steering Committee on Family Violence

Traduction de «Interdepartmental Committee on Family Violence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interdepartmental Committee on Family Violence

Comité interministériel sur la violence familiale


Interdepartmental Steering Committee on Family Violence

Comité directeur interministériel sur la violence familiale


Interdepartmental Family Violence Funding Committee

Comité interministériel de financement de la prévention de la violence familiale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They are managed through a variety of interdepartmental collaborative mechanisms, including, for example, the interdepartmental working group on family violence, the interdepartmental working group on crime prevention and community safety, and working groups dealing with related issues such as Canada's drug strategy.

Ceux-ci sont gérés grâce à divers mécanismes de collaboration interministérielle. Mentionnons, par exemple, le groupe de travail interministériel sur la violence familiale, le groupe de travail interministériel sur la sécurité communautaire et la prévention du crime ainsi que les groupes de travail qui se penchent sur des questions connexes comme la stratégie canadienne antidrogue.


With regard to girls and women's exposure to domestic violence, I know that in a previous incarnation this committee did an extremely valuable report on aboriginal family violence that pointed out some concerns. Certainly in my role as a representative for children and youth, children who witness family violence are harmed by it as if they experienced it themselves, which places them at risk.

Sur le plan de l'exposition des filles et des femmes à la violence familiale, je sais que, par le passé, votre comité a déjà élaboré un rapport très important sur la violence familiale chez les Autochtones dans lequel étaient soulevées certaines préoccupations.


3. Strongly condemns the murders of Shama Bibi and Shahbaz Masih and offers its condolences to their families, as well as to the families of all the innocent victims murdered as a result of the blasphemy laws in Pakistan; calls for the perpetrators of these acts to be brought to justice; takes note of the decision of the Punjab government to set up a committee to fast-track the investigation into the killings of Shama Bibi and Shahbaz Masih and to order additional police protection for Christian neighbourhoods in the province; unde ...[+++]

3. condamne fermement les meurtres de Shama Bibi et Shahbaz Masih et présente ses condoléances à leurs familles, ainsi qu'aux familles de tous les innocents tués en raison des lois sur le blasphème au Pakistan; demande que les auteurs de tels actes soient traduits en justice; prend acte de la décision du gouvernement de la province de Pendjab de constituer une commission afin d'accélérer les enquêtes sur les assassinats de Shama Bibi et Shahbaz Masih et de demander une protection policière supplémentaire pour les communautés chrétie ...[+++]


3. Strongly condemns the murders of Shama Bibi and Shahbaz Masih and offers its condolences to their families, as well as to the families of all the innocent victims murdered as a result of the blasphemy laws in Pakistan; calls for the perpetrators of these acts to be brought to justice; takes note of the decision of the Punjab government to set up a committee to fast-track the investigation into the killings of Shama Bibi and Shahbaz Masih and to order additional police protection for Christian neighbourhoods in the province; unde ...[+++]

3. condamne fermement les meurtres de Shama Bibi et Shahbaz Masih et présente ses condoléances à leurs familles, ainsi qu'aux familles de tous les innocents tués en raison des lois sur le blasphème au Pakistan; demande que les auteurs de tels actes soient traduits en justice; prend acte de la décision du gouvernement de la province de Pendjab de constituer une commission afin d'accélérer les enquêtes sur les assassinats de Shama Bibi et Shahbaz Masih et de demander une protection policière supplémentaire pour les communautés chrétie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Strongly condemns the murders of Shama Bibi and Shahbaz Masih and offers its condolences to their families, as well as to the families of all the innocent victims murdered as a result of the blasphemy laws in Pakistan; calls for the perpetrators of these acts to be brought to justice; takes note of the decision of the Punjab government to set up a committee to fast-track the investigation into the killings of Shama Bibi and Shahbaz Masih and to order additional police protection for Christian neighbourhoods in the province; unde ...[+++]

3. condamne fermement les meurtres de Shama Bibi et Shahbaz Masih et présente ses condoléances à leurs familles, ainsi qu'aux familles de tous les innocents tués en raison des lois sur le blasphème au Pakistan; demande que les auteurs de tels actes soient traduits en justice; prend acte de la décision du gouvernement de la province de Pendjab de constituer une commission afin d'accélérer les enquêtes sur les assassinats de Shama Bibi et Shahbaz Masih et de demander une protection policière supplémentaire pour les communautés chrétie ...[+++]


While engaged on the committee against family violence and women in crisis or the Wellington-Guelph Housing Authority on great projects like Onward Willow Better Beginnings, Better Futures, or changing Guelph's police response to violence between spouses and changing court sentencing for offenders by ensuring their enrolment in anger management programs, not incarceration, I gained a deeper understanding of the complexities surrounding justice issues.

Ma participation aux travaux du comité contre la violence en milieu familial, en faveur des femmes victimes de mauvais traitement, au sein de la Wellington-Guelph Housing Authority, dans de magnifiques projets comme Onward Willow Better Beginnings, Better Futures, au groupe qui visait à changer l'attitude des policiers de Guelph devant la violence entre conjoints, ou encore au groupe qui visait à modifier les peines imposés aux délinquants en les inscrivant à des programmes de gestion de la colère plutôt qu'en les incarcérant, j'ai ac ...[+++]


Welcomes the appointment of a new Minister of Family and Social Policies and the establishment of the Committee on Equal Opportunities for Men and Women within the Turkish Parliament, which is making successful efforts, in connection with important matters such as violence against women and child marriages, to conduct investigations, draw up reports and hold consultations with a range of organisations, including NGOs;

se félicite de la nomination d'un nouveau ministre de la famille et des affaires sociales et de la création, au sein du parlement turc, de la commission pour l'égalité des chances entre hommes et femmes qui s'emploie avec succès à mener des enquêtes, à rédiger des rapports et à tenir des consultations avec diverses organisations, y compris des ONG, sur des questions importantes comme, par exemple, la violence contre les femmes et les mariages précoces;


These efforts have included involvement in the federal government's family violence initiative and the national crime prevention strategy, as well as involvement in and support for the work of the federal-provincial-territorial ministers responsible for seniors' safety, and the security working group in the interdepartmental committee on aging and seniors' issues.

Dans le cadre de ces efforts, mentionnons la participation à l'Initiative de lutte contre la violence familiale du gouvernement fédéral et la stratégie nationale de prévention du crime, ainsi que la participation et le soutien au travail réalisé par les ministres fédéraux-provinciaux-territoriaux responsables de la sécurité des personnes âgées et au groupe de travail sur la sécurité du comité interministériel sur les questions relatives au vieillissement et aux personnes âgées.


The report that we approved by a large majority in committee contains contributions which, in my opinion, are very valid, to the otherwise excellent Commission proposal. For example, to define street violence as clearly being one form of terrorist expression, or to incorporate a reference to victims and their families and to offer political support and legal protection with the aim of identifying terrorism and bringing terrorists a ...[+++]

Le rapport que nous avons approuvé en commission à une large majorité apporte, selon moi, des éléments très précieux à la proposition de la Commission par ailleurs excellente afin, par exemple, de définir clairement la violence de la rue comme l'une des formes d'expression du terrorisme ou d'inclure une référence aux victimes et à leur famille et d'offrir un soutien politique et une protection juridique dans le but d'identifier et de poursuivre le terrorisme et son milieu au niveau judiciaire.


There is an interdepartmental family violence initiative that has tried to address problems of that nature.

Nous avons un programme interministériel qui cherche justement à s'attaquer aux problèmes liés à la violence familiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Interdepartmental Committee on Family Violence' ->

Date index: 2022-01-22
w