3. Every person who accounts for goods under subsection 32(1) of the Customs Act or who makes an interim accounting under subsection 32(2) of that Act shall provide, at the time of accounting or interim accounting and before the goods are released, a statement, in duplicate, signed by the vendor and the purchaser of the goods, or any authorized representative of the vendor or the purchaser, setting out
3. Toute personne qui déclare en détail des marchandises conformément au paragraphe 32(1) de la Loi sur les douanes ou fait une déclaration provisoire conformément au paragraphe 32(2) de cette loi doit fournir, au moment de la déclaration en détail ou de la déclaration provisoire et avant le dédouanement des marchandises, une déclaration, en double exemplaire, signée par le vendeur et l’acheteur des marchandises ou leur représentant autorisé, indiquant les renseignements suivants :