The result is, in particular, that consignments covered by interlining agreements are carried at rates which are negotiated between the consignors and the carriers or their representatives and which have no real relationship with the rates resulting from the tariff consultations.
Il en résulte notamment que les transports réalisés dans le cadre d'accords d'interligne sont effectués à des prix négociés entre les chargeurs et les transporteurs ou leurs représentants, et sans réel rapport avec les tarifs qui résultent des consultations tarifaires.