Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Department of Federal-Provincial Affairs
Department of Intergovernmental Affairs
Director of Internal Affairs
Disarmament and International Peace Affairs Section
Division for International Affairs
G-24
G24
Group of 24
Group of Twenty-Four
Head of the Department of Internal Affairs
Intergovernmental Group of 24
International Affairs Advisory Section
International Affairs Section
International Security and Regional Affairs Section
International affairs
International politics
MRI
Ministry of International Affairs
Ministère des Affaires internationales
Ministère des Relations internationales

Vertaling van "International Affairs Section " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Affairs Section

Section des affaires internationales


International Affairs Section

Bureau des Affaires internationales


International Affairs Advisory Section

Bureau Central des Affaires internationales


Disarmament and International Peace Affairs Section

Bureau du Désarmement et des Affaires de Paix Internationale


ministère des Relations internationales [ MRI | ministère des Affaires internationales, de l'Immigration et des Communautés culturelles | ministère des Affaires internationales | Ministry of International Affairs | Department of Intergovernmental Affairs | Department of Federal-Provincial Affairs ]

ministère des Relations internationales [ MRI | ministère des Affaires internationales, de l'Immigration et des Communautés culturelles | ministère des Affaires internationales | ministère des Relations internationales | ministère des Affaires intergouvernementales | ministère des Affaires fédérales-provincial ]


International Security and Regional Affairs Section

Section des affaires régionales et de la sécurité internationale


international affairs [ international politics | International politics(STW) ]

politique internationale [ affaires internationales ]


Head of the Department of Internal Affairs | Director of Internal Affairs

présidente du Département de l'intérieur (1) | directrice de l'intérieur (2)


Division for International Affairs

Division des affaires internationales


Group of Twenty-Four [ G24 | G-24 | Group of 24 | Intergovernmental Group of 24 | Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs | Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs and Development ]

groupe des Vingt-quatre [ G24 | G-24 | Groupe des Vingt-quatre sur les affaires monétaires internationales | Groupe intergouvernemental des Vingt-quatre pour les questions monétaires internationales ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to introduce: Dr. István Balázs, the chief government councillor of the Prime Minister's office in Hungary; Ms. Zsófia Czoma, head of the international affairs section and a law expert in the Prime Minister's office; Mr. Péter Janza, deputy president of the government control office; Mr. Mr. József Thuma, government commissioner in the Prime Minister's office; and Mr. Tamás Sepsey, president of the government control office.

J'aimerais présenter M. Istvan Balazs, le conseiller juridique principal du Cabinet du premier ministre de la Hongrie; Mme Zsofia Czoma, chef de la section des affaires internationales et experte juridique du cabinet du premier ministre; M. Péter Jazsef, vice-président du bureau de la réglementation officielle; M. Jozsef Thuma, commissaire d'État au cabinet du premier ministre; et M. Thomas Sepsey, président du bureau de la réglementation officielle.


In the security and intelligence realm, the principle exemptions of relevance are Section 13 (Information obtained in confidence), Section 15 (International affairs and defence), Section 16 (Investigations, threats to the security of Canada, Section 21, (Advice and Recommendations).

Dans le domaine de la sécurité et du renseignement, les principales exemptions utiles sont l'article 13 (renseignements obtenus à titre confidentiel), l'article 15 (affaires internationales et défense), l'article 16 (enquêtes et menaces à la sécurité du Canada), l'article 21 (avis et recommandations).


Once populated (see Sections 4.2 and 4.3), iTrace will provide comprehensive information explicitly targeted at, but not limited to national arms control policy makers, arms export licensing agencies, regional and international organisations (including UN sanctions monitoring groups, UN peacekeeping missions, United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) and INTERPOL), non-g ...[+++]

Une fois alimenté (voir sections 4.2 et 4.3), iTrace fournira des informations complètes expressément destinées, sans que cette liste soit exclusive, aux décideurs politiques nationaux dans le domaine du contrôle des armes, aux services chargés de délivrer les autorisations d’exportations d’armes, aux organisations régionales et internationales [notamment les groupes chargés de contrôler l’application des sanctions des Nations unies, les missions de maintien de la paix de l’ONU, l’Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), le B ...[+++]


Once populated (see Sections 4.2 and 4.3), iTrace will provide comprehensive information explicitly targeted at, but not limited to national arms control policy makers, arms export licensing agencies, regional and international organisations (including UN sanctions monitoring groups, UN peacekeeping missions, United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) and INTERPOL), non-g ...[+++]

Une fois alimenté (voir sections 4.2 et 4.3), iTrace fournira des informations complètes expressément destinées, sans que cette liste soit exclusive, aux décideurs politiques nationaux dans le domaine du contrôle des armes, aux services chargés de délivrer les autorisations d’exportations d’armes, aux organisations régionales et internationales [notamment les groupes chargés de contrôler l’application des sanctions des Nations unies, les missions de maintien de la paix de l’ONU, l’Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), le B ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is the ID card issued by the Ministry of Foreign Affairs (Protocol Section) to staff of international organisations and special foreign missions.

Il s'agit de la carte d'identité délivrée par le ministère des affaires étrangères (service du protocole) aux membres d'organisations internationales ou de missions étrangères spéciales.


This section looks at the nine sectors covered so far by the Cardiff process: agriculture, energy, transport, development co-operation, industry, internal market, fisheries, economic and financial affairs and trade and foreign policy.

La présente section porte sur les neuf secteurs couverts à ce jour par le processus de Cardiff : agriculture, énergie, transports, coopération pour le développement, industrie, marché intérieur, pêche, affaires économiques et financières, politiques commerciale et étrangère.


– (SV) Mr President, over a period of 150 years, missionaries and aid workers have fostered knowledge of international affairs and commitment in my own country amongst broad sections of the population.

- (SV) Monsieur le Président, depuis cent cinquante ans, les missionnaires et les employés des organisations humanitaires ont créé, dans de larges groupes au sein de mon propre pays, des connaissances et un engagement sur les sujets internationaux.


3.- The European Council held in The Hague The European Council, which met in The Hague on 26 and 27 June 1986, included in its conclusions a section on drugs in which it expressed itself "gravely concerned about the serious problem of drug abuse" and considered it advisable "to organize ad hoc collaboration between the Member States and the European Commission to examine what initiatives could be taken in this area without their being any duplication with work carried out elsewhere"./.- 2 - 4.- Informal Council meeting in London on internal affairs At the in ...[+++]

4.- Conseil informel des Ministres de l'Interieur de Londres.- Sur le theme de la drogue, le Conseil informel des Ministres de l'Interieur qui s'est reuni a Londres le 20 octobre 1986 a declare que les Ministres "se sont mis d'accord sur le fait que la Communaute et ses Etats membres ont un role important a jouer dans le renforcement de la lutte contre l'abus des drogues".


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Ms Laurette ONKELINX Chairwoman of the French-speaking Community and Minister with responsibility for Health, Social Affairs and Tourism Denmark: Ms Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Culture Germany: Mr Helmut SCHÄFER Minister of State, Foreign Affairs Mr Hans ZEHETMAIR Minister of State for Education, Culture, Science and the Arts, Bavaria Mr Kurt FALTLHAUSER Minister, Chancellery of Bavaria Greece: Mr Stavros BENOS Minister for Culture Spain: Ms Esperanza AGUIRRE Minister for Cul ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Laurette ONKELINX Ministre-Présidente de la Communauté française, chargée de la Santé, des Affaires sociales et du Tourisme Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : M. Helmut SCHÄFER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la ...[+++]


In the Security and Intelligence realm, the principal exemptions of relevance are Section 13 (Information obtained in confi dence), Section 15 (International Affairs and Defence), Section 16 (Investigations, threats to the security of Canada), Section 21 (Advice and Recommendations).

Dans le domaine de la sécurité et du renseignement, les principales exemptions utiles sont l'article 13 (Renseignements obtenus à titre confidentiel), l'article 15 (Affaires internationales et défense), l'article 16 (Enquêtes et menaces à la sécurité du Canada), l'article 21 (Avis et recommandations).


w