One very practical argument in this context – something not directly the subject of the agreement, but having much to do with it – is that safety regulations in international air travel have hitherto been largely, and unilaterally, dictated by the Americans’ interests and actions, and this needs to be reviewed, and, if necessary, changed.
Un argument très concret dans ce contexte- qui ne concerne pas directement le sujet de l’accord, mais qui s’y rapporte largement- est que les règles de sécurité lors des trajets aériens internationaux ont jusqu’ici été largement, et unilatéralement, dictées par les intérêts et les actions des Américains, et cette situation doit être revue, et si nécessaire, changée.