Again, on behalf of the Commission, I am able to tell you that in the first place, this will be done by setting up an internal audit service, which will be used to set up an independent and self-contained office. Naturally we intend to maintain centralised ex-ante control during the transitional period, and in fact this will take place following a risk management exercise, i.e. following an assessment of all the risks facing the various areas.
Au nom de la Commission, je peux répéter qu'il s'agira tout d'abord de la création du service d'audit interne qui entraînera la mise en place d'une autorité autonome et indépendante. Il va de soi que nous maintiendrons le contrôle ex ante centralisé pendant la période transitoire, et ce sous la forme d'une gestion des risques, c'est-à-dire d'une évaluation des risques existant dans les différents domaines.