Since 1978, the EIB has advanced some EU
R 2 billion for key projects contributing to the development of the Moroccan economy, such as the first EU-Morocco power grid interconnection via the Strait of Gibraltar, high-voltage electricity transmission facilities and power supplies to rural
areas, upgrading of interregional and international telephone networks, and large-scale water management schemes (sewerage systems in several coastal towns, irrigation of farmland in the Doukkala Plain, etc.). The EIB has also helped to finance SMEs in
...[+++] the productive and cooperative sectors through global loans intended particularly for facilitating joint ventures between Moroccan and European operators.Depuis 1978, la BEI s'est associée, avec environ 2 milliards d'euros
, au financement de projets d'envergure participant au développement de l'économie marocaine tels que la première interconnexion électrique UE-Maroc par le détroit de Gibraltar, le transport d'électricité à haute tension et la distribution d'électricité en zones rurales, le renforcement des ré
seaux téléphoniques inter-régionaux et internationaux, ainsi que la réalisation d'importants ouvrages de gestion des eaux (assainissement de plusieurs villes côtières, irrigation
...[+++] de périmètres agricoles de Doukkala, etc.); en outre la BEI a favorisé le financement de petites et moyennes entreprises des secteurs productif et coopératif par le biais de ses prêts globaux, en particulier dans une perspective de développement de co-entreprises entre opérateurs marocains et européens.