As the orderly operation and integrity of markets is vital to restoring the confidence of long-term investors, who are vital to finance the economy, and as the integration of financial markets demands common practices within the Union in order to avoid forum shopping, short selling should operate in a harmonised regulatory framework to reduce the potential destabilising effect that it may cause.
Étant donné que le bon fonctionnement et l'intégrité des marchés sont indispensables pour rétablir la confiance des investisseurs à long terme, qui est vitale pour le financement de l'économie, et que l'intégration des marchés financiers exige des pratiques communes au sein de l'Union afin de prévenir l'arbitrage réglementaire, la vente à découvert doit s'effectuer dans un cadre réglementaire harmonisé, afin que soit réduit son effet déstabilisateur potentiel.