Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invidious
Invidious classification
Invidious monopolization

Traduction de «Invidious » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Consequently European Internet traffic and the EU based ISPs in particular have been confronted with the invidious choice of either paying high prices for inadequate cross-border bandwidth within the Union or of paying for Transatlantic connections (twice) and paying US-based ISPs for their traffic exchange in the United States.

Par conséquent, le trafic Internet européen et, plus particulièrement, les ISP basés en Europe sont confrontés à une pénible alternative: payer des prix élevés pour une bande passante transfrontalière insuffisante au sein de l'Union ou payer (deux fois) chaque connexion transatlantique et payer les ISP basés aux États-Unis pour leurs communications aux États-Unis.


D. whereas, in general, debt recovery is a major problem, which is made worse where claims are of a cross-border nature, particularly for small businesses which do not have specialised lawyers or dedicated debt-collection departments at their disposal and are often placed in the invidious position of having to commit staff, scarce financial resources and, above all, time to this problem rather than to productive activities,

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,


D. whereas, in general, debt recovery is a major problem, which is made worse where claims are of a cross-border nature, particularly for small businesses which do not have specialised lawyers or dedicated debt-collection departments at their disposal and are often placed in the invidious position of having to commit staff, scarce financial resources and, above all, time to this problem rather than to productive activities,

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,


The fraud in question is particularly invidious as it illegally makes use of resources from the Community budget (estimated at several million Euros) and reduces the effectiveness of the Community measures in this field.

La fraude en question est particulièrement grave puisqu'elle utilise illégalement des ressources au détriment du budget communautaire (perte estimée à plusieurs millions €) réduisant ainsi l'efficacité des mesures communautaires dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It puts Parliament, as Senator St. Germain pointed out, in an invidious position of deciding to vote up or down.

Comme le fait remarquer le sénateur St. Germain, cela met le Parlement dans la situation ingrate de devoir voter pour ou contre.


6. Invites the European Council to put an end to the invidious divide between two classes of applicant countries and to adopt the recommendations made on 13 October 1999 by the Commission, bringing its policy into line with Parliament's 'regatta' model, opening the prospect of a fully flexible, multi-speed accession process, based exclusively on merit;

6. invite le Conseil européen à mettre un terme à la distinction blessante établie entre deux catégories de pays candidats, à adopter les recommandations formulées le 13 octobre 1999 par la Commission, à aligner sa politique sur le modèle "Régatte" initié par le Parlement européen, ouvrant la perspective d'un processus d'adhésion entièrement flexible à plusieurs vitesses, reposant exclusivement sur le mérite,


4. Invites the European Council to put an end to the invidious divide between two classes of applicant countries and to adopt the recommendations made on 13 October 1999 by the European Commission, bringing its policy into line with the 'regatta model', opening the prospect of a fully flexible, multi-speed accession process, based exclusively on merit.

4. invite le Conseil européen à mettre un terme à la distinction blessante établie entre deux catégories de pays candidats, à adopter les recommandations formulées le 13 octobre 1999 par la Commission, à aligner sa politique sur le modèle initié par le Parlement européen, ouvrant la perspective d'un processus d'adhésion flexible à plusieurs vitesses, reposant exclusivement sur le mérite,


7. Invites the European Council to put an end to the invidious divide between two classes of applicant countries, to adopt the recommendations made on 13 October 1999 by the European Commission, bringing its policy into line with the 'regatta model' of the European Parliament, and to include Bulgaria, Latvia, Lithuania, Malta, Romania and Slovakia in the accession negotiations by applying a 'principle of differentiation' in these negotiations, opening the prospect of a fully flexible, multi‑speed accession process, based exclusively on merit, including the possibility for those which will join the negotiations from 2000 to catch up with ...[+++]

7. invite le Conseil européen à mettre un terme à la distinction blessante établie entre deux catégories de pays candidats, à adopter les recommandations formulées le 13 octobre 1999 par la Commission, à aligner sa politique sur le modèle initié par le Parlement européen, et à incorporer la Bulgarie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Roumanie et la Slovaquie dans les négociations en vue de l’adhésion en appliquant le "principe de différenciation" dans ces négociations, ouvrant ainsi la perspective d’un processus d’adhésion entièrement souple et à plusieurs vitesses, fondé exclusivement sur le mérite, y compris la possibilité pour les p ...[+++]


In this narrow, invidious sense, Helms-Burton will succeed.

De cette manière mesquine et méprisable, la loi Helms-Burton sera une réussite.


I have already made it clear to the Canadian authorities that I will not be drawn into an aggressive and invidious argument".

J'ai déjà clairement indiqué aux autorités canadiennes que je refusais d'entrer dans une logique agressive et déloyale".




D'autres ont cherché : invidious     invidious classification     invidious monopolization     Invidious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Invidious' ->

Date index: 2021-06-22
w