As a result we have specified: the exact data elements that are to be provided to the minister in the schedule attached to the bill; the persons to whom the minister may disclose the information
, namely the Canada Customs and Revenue Agency, Citizenship and Immigration Canada, the Canadian Air Transport Security Authority and to persons designated by the RCMP or CSIS; and strict use and destruction requirements, namely that the i
nformation could be used only for transportation security purposes and could
only ...[+++] be disclosed within the organizations I just mentioned, and that it must be disposed of within seven days of the date it was first received by those organizations.
Ainsi, nous avons précisé: les renseignements exacts qui doivent être fournis au ministre, dans l'annexe du projet de loi; les personnes à qui le ministre peut communiquer les renseignements, à savoir l'Agence des douanes et du revenu du Canada, Citoyenneté et Immigration Canada, l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien et les personnes désignées par la GRC et le SCRS; des exigences rigoureuses en matière d'utilisation et de destruction.