Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back of a ticket
Code of a ticket issuing-machine
Complete a ticket
Draw a cheque
Issue a cheque
Issue a communique
Issue a handout
Issue a press release
Issue a removal order
Issue a ticket
Issue of tickets
Order removal
Sale of tickets
Ticket sale
Ticket-issuing machine
Write a cheque

Vertaling van "Issue a ticket " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
issue a ticket [ complete a ticket ]

établir un billet [ remplir un billet ]


issue of tickets | sale of tickets | ticket sale

vente des billets






issue a communique [ issue a press release | issue a handout ]

publier un communiqué


write a cheque | draw a cheque | issue a cheque

faire un chèque | tirer un chèque | émettre un chèque


complete a ticket

remplir un billet | établir un billet




order removal | issue a removal order

prononcer le renvoi | rendre une décision de renvoi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
process personal data only for the purposes (making a reservation or issuing a ticket) for which they were given.

traiter les données à caractère personnel aux seules fins pour lesquelles elles ont été fournies (c.-à-d. effectuer des réservations ou émettre des billets).


1. Carriers shall issue a ticket to the passenger, unless other documents give entitlement to transport.

1. Les transporteurs émettent un billet au passager, à moins que ne soient prévus d’autres documents établissant le droit au transport.


1. Carriers shall issue a ticket to the passenger, unless under national law other documents give entitlement to transport.

1. Les transporteurs délivrent un billet au passager, à moins que le droit national ne prévoie d’autres documents établissant le droit au transport.


A railway undertaking, ticket vendor or tour operator may not refuse to accept a reservation from, or issue a ticket to, a disabled person or a person with reduced mobility, or require that such person be accompanied by another person, unless this is strictly necessary in order to comply with the access rules referred to in paragraph 1.

Une entreprise ferroviaire, un vendeur de billets ou un voyagiste ne peut refuser d’accepter une réservation ou d’émettre un billet pour une personne handicapée ou une personne à mobilité réduite ou requérir qu’une telle personne soit accompagnée par une autre personne, sauf si cela est strictement nécessaire pour satisfaire aux règles d’accès visées au paragraphe 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. When a railway undertaking, ticket vendor and/or tour operator exercises the derogation provided for in Article 19(2), it shall upon request inform in writing the disabled person or person with reduced mobility concerned of its reasons for doing so within five working days of the refusal to make the reservation or to issue the ticket or the imposition of the condition of being accompanied.

2. Lorsqu’une entreprise ferroviaire, un vendeur de billets et/ou un voyagiste exerce la dérogation prévue à l’article 19, paragraphe 2, il en communique, sur demande, les raisons par écrit à la personne handicapée ou à mobilité réduite concernée, dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la date à laquelle la réservation ou l’émission du billet a été refusée ou à laquelle la condition d’accompagnement a été imposée.


2. When a railway undertaking, ticket vendor and/or tour operator exercises the derogation provided for in Article 19(2), it shall upon request inform in writing the disabled person or person with reduced mobility concerned of its reasons for doing so within five working days of the refusal to make the reservation or to issue the ticket or the imposition of the condition of being accompanied.

2. Lorsqu’une entreprise ferroviaire, un vendeur de billets et/ou un voyagiste exerce la dérogation prévue à l’article 19, paragraphe 2, il en communique, sur demande, les raisons par écrit à la personne handicapée ou à mobilité réduite concernée, dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la date à laquelle la réservation ou l’émission du billet a été refusée ou à laquelle la condition d’accompagnement a été imposée.


A railway undertaking, ticket vendor or tour operator may not refuse to accept a reservation from, or issue a ticket to, a disabled person or a person with reduced mobility, or require that such person be accompanied by another person, unless this is strictly necessary in order to comply with the access rules referred to in paragraph 1.

Une entreprise ferroviaire, un vendeur de billets ou un voyagiste ne peut refuser d’accepter une réservation ou d’émettre un billet pour une personne handicapée ou une personne à mobilité réduite ou requérir qu’une telle personne soit accompagnée par une autre personne, sauf si cela est strictement nécessaire pour satisfaire aux règles d’accès visées au paragraphe 1.


In Article 4 (2) the issuing of tickets is dealt with as well as the information the ticket should contain.

L'article 4, paragraphe 2 traite des billets ainsi que des informations à faire figurer sur ce dernier.


A subscriber must not issue a ticket indicating a definite reservation and a particular flight unless confirmation of that reservation has been received.

Un abonné ne délivre pas de billet mentionnant une réservation définitive et un vol déterminé sans avoir obtenu confirmation de cette réservation.


1. A parent or participating carrier shall not link the use of any specific CRS by a subscriber with the receipt of any commission or other incentive for the sale of or issue of tickets for any of its air transport products.

1. Les transporteurs associés ou participants ne doivent pas associer l'utilisation d'un SIR particulier par un abonné au paiement d'une commission ou d'une autre prime sur la vente ou la délivrance de billets pour l'un quelconque de leurs produits de transport aérien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Issue a ticket' ->

Date index: 2024-09-03
w