In the USA, for example, even the most dogmatic advocates of agricultural protectionism should be abl
e to see that it is better to give up their agricultural subsidies in the course of t
he negotiations and receive market access to key regions
in exchange, rather than to be forced to give them up by a dispute settlement body following a breakdown of the talks, and then receive nothing at all
...[+++] in exchange.
Aux États-Unis par exemple, même les plus dogmatiques des défenseurs du protectionnisme agricole devraient être capables de comprendre qu’il vaut mieux renoncer à ses subventions agricoles dans le cadre des négociations et se voir accorder en contrepartie un accès à des marchés clés, plutôt que d’être forcé de les abandonner par un organe de règlement des différends à la suite de l’interruption des pourparlers, et de ne rien recevoir en contrepartie.