Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deliver a rock in the back of the house
Deliver a stone in the back of the house
Evaluate the weight of a rock
Evaluate the weight of a stone
Judge the weight of a rock
Judge the weight of a stone
Knock a rock out of the house
Knock a rock out of the rings
Knock a stone out of the house
Knock a stone out of the rings
Nudge a rock out of the house
Nudge a stone
Put a rock deep
Put a rock in the back of the house
Put a stone deep
Put a stone in the back of the house
Take a rock out of the house
Take a rock out of the rings
Take a stone out of the house
Take a stone out of the rings

Traduction de «Judge the weight a stone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
judge the weight of a rock [ judge the weight of a stone | evaluate the weight of a rock | evaluate the weight of a stone ]

évaluer la force d'un lancer [ évaluer la vigueur d'un lancer | évaluer la vitesse d'un lancer | juger de la force d'un lancer | juger de la vigueur d'un lancer | juger de la vitesse d'un lancer ]


take a rock out of the house [ take a stone out of the house | take a rock out of the rings | take a stone out of the rings | knock a rock out of the house | knock a stone out of the house | knock a rock out of the rings | knock a stone out of the rings | nudge a rock out of the house | nudge a stone ]

sortir une pierre de la maison [ faire sortir une pierre de la maison | déloger une pierre de la maison | sortir une pierre de justesse de la maison ]


put a rock deep [ put a stone deep | put a rock in the back of the house | put a stone in the back of the house | deliver a rock in the back of the house | deliver a stone in the back of the house ]

placer une pierre dans l'arrière de la maison [ placer une pierre à l'arrière de la maison ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) If a judge is less than 65 years of age, the demographic assumptions described in subsection (1) apply, except that the weights used for determining the average mortality rates of the judges shall be the same weights used for a judge aged 65.

(2) Les hypothèses démographiques visées au paragraphe (1) s’appliquent aux juges âgés de moins de soixante-cinq ans, sauf que la pondération utilisée pour déterminer les moyennes des taux de mortalité de ces juges est la même que celle utilisée pour les juges âgés de soixante-cinq ans.


(a) the rates of mortality for any judge are the averages of the rates of mortality for judges receiving benefits in relation to a disability and judges receiving benefits other than in relation to a disability of the same age group as the judge, as set out in the actuarial valuation report most recently laid before Parliament in accordance with section 9 of the Public Pensions Reporting Act, taking into account the mortality projection factors set out in that report, which averages are weighted in accordance with the benefits paid to ...[+++]

a) les taux de mortalité pour un juge correspondent aux moyennes des taux de mortalité pour les juges qui touchent des prestations pour cause d’invalidité et pour les juges qui touchent des prestations pour des raisons autres que l’invalidité, applicables au groupe d’âge dans lequel se trouve le juge, qui figurent dans le rapport d’évaluation actuarielle le plus récent déposé au Parlement conformément à l’article 9 de la Loi sur les rapports relatifs aux pensions publiques, compte tenu des facteurs de projection de la mortalité qui y sont indiqués, ces moyen ...[+++]


21. Deplores the fact that Iranian husbands can claim that their adulterous relationships are in fact lawful temporary marriages, whereas married women accused of adultery cannot secure a reprieve in this way; deplores also the fact that Article 105 of the Penal Code of the Islamic Republic enables a judge to sentence an adulterer to stoning based only on his ‘knowledge’, as well as the fact that Iran tries to limit international knowledge of its brutality by not announcing stoning verdicts publicly;

21. déplore le fait que les maris iraniens puissent prétendre que leurs relations adultères sont en fait des mariages légaux provisoires, alors que les femmes mariées accusées d'adultère ne peuvent bénéficier d'une telle échappatoire; regrette aussi que l'article 105 du code pénal de la République islamique permette à un juge de condamner un époux adultère à la lapidation uniquement sur la base de sa «connaissance des faits»; regrette également que l'Iran tente de limiter la publicité internationale de sa violence en n'annonçant pas ...[+++]


21. Deplores the fact that Iranian husbands can claim that their adulterous relationships are in fact lawful temporary marriages, whereas married women accused of adultery cannot secure a reprieve in this way; deplores also the fact that Article 105 of the Penal Code of the Islamic Republic enables a judge to sentence an adulterer to stoning based only on his ‘knowledge’, as well as the fact that Iran tries to limit international knowledge of its brutality by not announcing stoning verdicts publicly;

21. déplore le fait que les maris iraniens puissent prétendre que leurs relations adultères sont en fait des mariages légaux provisoires, alors que les femmes mariées accusées d'adultère ne peuvent bénéficier d'une telle échappatoire; regrette aussi que l'article 105 du code pénal de la République islamique permette à un juge de condamner un époux adultère à la lapidation uniquement sur la base de sa «connaissance des faits»; regrette également que l'Iran tente de limiter la publicité internationale de sa violence en n'annonçant pas ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Deplores the fact that Iranian husbands can claim that their adulterous relationships are in fact lawful temporary marriages, whereas married women accused of adultery cannot secure a reprieve in this way; deplores also the fact that Article 105 of the Penal Code of the Islamic Republic enables a judge to sentence an adulterer to stoning based only on his ‘knowledge’, as well as the fact that Iran tries to limit international knowledge of its brutality by not announcing stoning verdicts publicly;

20. déplore le fait que les maris iraniens puissent prétendre que leurs relations adultères sont en fait des mariages légaux provisoires, alors que les femmes mariées accusées d'adultère ne peuvent bénéficier d'une telle échappatoire; regrette aussi que l'article 105 du code pénal de la République islamique permette à un juge de condamner un époux adultère à la lapidation uniquement sur la base de sa "connaissance des faits"; regrette également que l'Iran tente de limiter la publicité internationale de sa violence en n'annonçant pas ...[+++]


Using a weighted indicator, the chart below indicates from left to right in ascending order the Member States in which the parties are perceived by responding judges to raise Community law the most frequently.

Grâce à un indicateur pondéré, le graphique ci-dessous fait apparaître, de gauche à droite et dans l’ordre croissant, les États membres dans lesquels les parties, selon les juges, invoqueraient le droit communautaire le plus souvent.


Usually, we put our trust in the judge and we can say that a judge or a magistrate, whether in a trial court or an appeal court, should be able to give proper weight to the facts and circumstances and determine the appropriate sentence.

Normalement, on fait confiance aux juges et on est capables de dire qu'un juge ou un magistrat, qu'il soit d'une cour de première instance ou d'une cour d'appel, doit être en mesure d'apprécier à sa juste valeur la trame événementielle et de déterminer la sentence appropriée.


I look for more weight being given to the judges because they are there to judge.

Je souhaite que l'on donne plus de poids aux juges parce qu'ils sont là pour juger.


It's important to note that polygamy, on the other hand, is still considered taboo, immoral, and criminal in North American thinking, and therefore has not enough similarity to be judged and weighted in regard to this.

Il est important de rappeler que la polygamie, de son côté, est toujours considérée tabou, immorale, et criminelle dans la mentalité nord-américaine et n'a donc pas suffisamment de similitude pour être prise en considération dans le contexte du mariage homosexuel.


Even in Iran, there has been no stoning for almost two years now, with the most senior judge recently declaring the punishment illegal.

Même en Iran, la lapidation n'est plus pratiquée depuis deux ans et le doyen des juges du pays a récemment déclaré que cette peine était illégale.




D'autres ont cherché : nudge a stone     put a rock deep     put a stone deep     Judge the weight a stone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Judge the weight a stone' ->

Date index: 2021-09-10
w