O
n the diet side—and that's what we're speaking of today, so that's what I'm going to speak to—a number of measures have been proposed by various national and international organizations and are either under consideration or have actually been acted upon in other jurisdictions, including res
tricting or banning junk food advertising to children, modification of the
food supply, improving labelling and consumer information, restricting distribution in schools and hospitals of unhealthy
food ...[+++] products, and even taxing unhealthy food products and providing tax incentives for healthy ones.
Sur le plan alimentaire—c'est ce dont il est question aujourd'hui; c'est donc de cela que je vais parler—divers organismes nationaux et internationaux ont proposé des mesures qui sont à l'étude ou qui ont été appliquées ailleurs, y compris restreindre ou interdire la publicité sur la malbouffe auprès des enfants, modifier l'approvisionnement alimentaire, améliorer l'étiquetage et l'information aux consommateurs, limiter la distribution de produits alimentaires malsains dans les écoles et les hôpitaux, et même taxer les produits alimentaires malsains et accorder des incitatifs fiscaux pour les aliments sains.