Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulk e-mail
Bus mailing
Co-op mailing
Coop mailing
E-mail spam
Electronic junk mail
Junk bond
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Junk mail advertising
Junk-mail
Mail order business
Mail order company
Mail order firm
Mail order house
Mass e-mail
Spam
Spam message
UBE
UCE
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail

Traduction de «Junk-mail » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


junk mail | junk mail advertising

publicité importune | publicité-rebut


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicté | courriel indésirable | spam


junk mail | junk-mail

courrier-déchet | courrier-poubelle | publicité-rebut | publicité importune








mail order business | mail order company | mail order firm | mail order house

comptoir de vente par correspondance | comptoir postal | entreprise d'achat et de vente par correspondance | etablissement de vente par correspondance | magasin de vente par correspondance | maison à commandes par la poste | maison de vente par correspondance | maison de ventes par la poste | societe de vente par correspondance


bus mailing | coop mailing | co-op mailing

publipostage groupé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is in the opposite direction of the decision of the government just two years ago on junk mail, where the government decided that Canada Post would not compete with private junk mail distributors.

C'est tout à fait contraire à la décision prise par le gouvernement en ce qui concerne la publicité sans adresse, selon laquelle la Société ne devait plus concurrencer directement les distributeurs privés de publicité sans adresse.


Improvement is therefore necessary, and we are also improving the protection of privacy and security, as in the case of junk mail.

Une amélioration est donc nécessaire, et nous améliorons également la protection de la vie privée de la sécurité, comme dans le cas du junk mail.


What we need to end once and for all – and this is the crux of the report – is the option of demarcating a reserved area, which ultimately means that everything is subsidised, from profitable junk mail to loss-making private mail.

Ce à quoi nous devons mettre fin une fois pour toutes - et c’est là l’essentiel du rapport -, c’est l’option consistant à délimiter un domaine réservé, ce qui signifie en dernière analyse que tout est subventionné, depuis les courriers publicitaires lucratifs jusqu’aux courriers privés générateurs de pertes.


Overflowing mailboxes in the cities, mountains of junk mail, and good private mail service provision in the towns, but a gradual running down of services in the country.

Des boîtes à lettres débordantes dans les villes, des montagnes de courrier publicitaire et un bon service de courrier privé dans les villes, mais un service en baisse progressive à la campagne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overflowing mailboxes in the cities, mountains of junk mail, and good private mail service provision in the towns, but a gradual running down of services in the country.

Des boîtes à lettres débordantes dans les villes, des montagnes de courrier publicitaire et un bon service de courrier privé dans les villes, mais un service en baisse progressive à la campagne.


This is a junk directive that leads to the retention of junk mail, a practice that is scarcely the most effective way of combating organised crime.

C’est une directive indésirable qui mène à la conservation de courriers indésirables, une pratique qui est loin d’être le moyen le plus efficace de lutter contre le crime organisé.


In looking at legal protection against junk mail or "spamming" in the EU, the study finds that the application of the concepts enshrined in the existing Directives are applied in different ways across the EU.

En examinant la protection juridique contre les messages non sollicités (ou "spamming") dans l'UE, l'étude constate que les principes inscrits dans les directives existantes sont appliqués de façons différentes à travers l'UE.


The study's analysis of e-mail marketing concentrates on the most-developed market, the US, and details how, in response to the rapid growth of junk mail, the e-mail marketing industry is working with internet users towards systems of data collection and exchange based on the express permission of the user.

Dans l'étude, l'analyse du marketing par courrier électronique se concentre sur le marché le plus développé, celui des États-Unis, et décrit en détail comment, pour répondre à la croissance rapide des messages publicitaires non sollicités, le secteur du marketing par courrier électronique coopère avec les utilisateurs d'Internet pour mettre en place des systèmes de collecte et d'échange de données fondés sur la permission expresse de l'utilisateur.


The study, which provides detailed information on the junk mail (or "spam") phenomenon in both the US and the European Union, forms part of the Commission's ongoing efforts to ensure that the development of the internet and e-commerce does not undermine Europe's rules on Internet privacy and data protection.

L'étude, qui livre des informations détaillées sur le phénomène des messages abusifs ("spam" en anglais) aux États-Unis et dans l'Union européenne, s'inscrit dans le cadre des efforts permanents de la Commission pour assurer que le développement d'Internet et du commerce électronique ne mine pas les règles européennes en matière de protection des données et de la vie privée sur Internet.


I suggest to you, Senator Maheu, that getting junk mail or unsolicited mail, whether it comes from a bank or Wal-Mart, is an entirely different kettle of fish from having enthusiastic union recruiters knocking at your door after having received your address from your employer.

Je vous dis, sénateur Maheu, que recevoir de la publicité-rebut ou non sollicitée, qu'elle provienne d'une banque ou de Wal-Mart, n'a absolument rien à voir avec le fait que des agents de recrutement syndicaux enthousiastes viennent frapper à votre porte après avoir obtenu votre adresse de votre employeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Junk-mail' ->

Date index: 2021-03-09
w