They make note that one needs a high level of professional achievement, which, believe it or not, is fairly easy to measure; involvement in professional activities that keeps one up to date with changes in the law, which, again, can be measured fairly easily; an aptitude for the administrative aspects of the judge's role, which may be harder; obviously, excellent writing and communication skills; a commitment to public service; and it goes on.
Ces critères comprennent la nécessité d'avoir un haut niveau de réussite professionnelle, ce qui, croyez-le ou non, est assez facile à mesurer, la participation à des activités professionnelles qui permettent de se tenir au courant de l'évolution du droit, là encore, cela peut être mesuré assez facilement, le fait d'avoir des dispositions pour les volets administratifs des attributions d'un juge, ce qui est peut-être plus difficile à évaluer, évidemment, la capacité de bien écrire et de bien communiquer, un engagement envers la fonction publique, et il y en a d'autres.