Given the higher costs of reducing CO2 in LCVs compared to cars and the longer development and production cycles needed, my personal belief is that this provides a good balance between ensuring improved environmental standards, on the one hand, and giving a realistic and achievable target for the LCV manufacturing sector, on the other.
Du fait que la réduction du CO2 dans les véhicules utilitaires légers est plus onéreuse que pour les voitures et que les cycles de développement et de production y sont plus longs, ma conviction personnelle est que ce texte représente un juste milieu entre la garantie de normes environnementales élevées, d’une part, et un objectif réaliste et faisable pour le secteur des constructeurs de véhicules utilitaires légers, d’autre part.