Nevertheless, I voted for the report because, on the one hand, various proposed improvements submitted by my group were taken on board, and also because the report calls for studies into the position of women in national labour markets and the inadequate access they have to social security systems, an area in which we need statistically relevant gender-specific data.
Malgré ces réserves, j'ai voté pour ce rapport. D'abord parce qu'il a été tenu compte de plusieurs propositions d'amendements de mon groupe parlementaire et ensuite, parce que ce rapport réclame la réalisation d'études sur la situation des femmes sur les marchés nationaux du travail ainsi que sur l'accès insuffisant aux systèmes de sécurité sociale, deux problèmes pour lesquels nous avons besoin de statistiques pertinentes, ventilées par sexe.