Since Belgium intends to support only this type of activity and does not intend to grant any aid for training that VCG would organise in any event, the Commission concludes that, in accordance
with the objective laid down in recital 10 to Regulation (EC) No 68/2001, the aid ‘increases the pool of skilled workers from which other firms may draw’ and therefore, in accordance with the condition laid
down in Article 87(3)(c
) of the EC Treaty, constitutes aid ‘to facilitate the development of certa
...[+++]in economic activities or of certain economic areas’.La Belgique ayant l’intention de ne soutenir que ce type d’activités et d
e n’accorder aucune aide aux formations que VCG organiserait en tout état de cause, la Commission conclut que, conformément à l’objectif énoncé au considérant 10 du règlement (CE) no 68/2001, l’aide «augmente le vivier de travailleurs qualifiés dans lequel d’autres entreprises peuvent puiser» et que, de ce fait
, conformément à la condition établie à l’article 87, paragraphe 3, point c), du traité, elle «facilite le développement de certaines activités ou de certa
...[+++]ines régions économiques».